On this page we provide links to other projects and initiatives that you might find interesting.
Projects are listed by area or country.
The mission of the international RUTU Foundation is to significantly increase the size and significance of the mother tongue education domain while cultivating the circumstances required for a sustainable future for mother tongue education. On the RUTU website you will find resources and stories about multilingual education as well as information about the ongoing campaign being managed by this initiative.
eTwinning offers a platform for staff (teachers, head teachers, librarians, etc.), working in a school in one of the European countries involved, to communicate, collaborate, develop projects, share and, in short, feel and be part of the most exciting learning community in Europe.
MySchoolsNetwork is a free online, educational platform aimed at broadening the horizons of pupils, students and teachers across the world. The platform was founded to support digital literacy, global citizenship and authentic language learning in primary and secondary education. Teachers can enrol themselves and their pupils and get an individual profile. They can then organize projects with a specific theme or participate in joint projects of other schools.
LoCALL: Local Linguistic Landscapes – for global language education in the school context is a project (2019-2022) which examines multilingualism in ordinary places and in everyday lives. By involving both teachers and pupils in mapping local linguistic landscapes, it aims to harness the multilingualism that is all around us for language and intercultural education. It provides activities in seven languages (Dutch, English, French, Frisian, German, Portuguese and Spanish), videos, podcasts and an app to mapp the local linguistic landscape.
The Edina project provides support to schools, teachers and municipalities in the reception and integration of newcomer pupils in the education system. Edina has developed a programme consisting of a training module to develop specific teachers’ skills and (intercultural) competences, a training module to promote active differentiation within the classroom, and a toolset and resource base to optimise the reception, observation and transition processes of newcomers.
The Erasmus+ project Teaching in Diversity (Teach-D in short) identified a gap in teacher training and created a handbook on teaching in diversity and an online training course for teachers and teacher trainers. It helps teachers to teach diversity, to teach in diversity and to manage diversity. It includes a module on teaching in multilingual settings.
E-Validiv is a multilingual digital learning environment (only available in Dutch) where parrot Pi guides pupils through different themes regarding world orientation. It is aimed at pupils in the last three classes of primary school. It is freely available to teachers and pupils who have access to the Flemish teaching platform KlasCement. All learning activities are available in seven different languages (Dutch, English, French, Italian, Polish, Spanish and Turkish).
Mother Tongues is a social enterprise working to promote multilingualism and intercultural dialogue in Ireland.
This is done through three interconnected goals: 1) Educating and empowering parents and educators; 2) Creating networks and support groups for multilingual families; 3) Raising awareness of the benefits of multilingualism and intercultural dialogue for individuals and society
Ynspirearjend Meartalich Underwiis/Inspirerend Meertalig Onderwijs is a joint effort of associate partners Cedin and NHL-Stenden University of Applied Sciences. The aim is to cooperate with schools to develop, improve and implement inspiring methods and materials for multilingual education, with Frisian at the basis. Information is available in Dutch and Frisian. Some projects are available in other languages as well, such as Taaltreast/Taaltroost/Language Comfort.
The 3M-project– Meer kansen Met Meertaligheid is a project (2017-2021) of associate partner NHL-Stenden University of Applied Sciences and aims to offer a framework for the appreciation and use of migrant languages, less language seperation in the languages of instruction ( Dutch, Frisian and English ) and a coherent use for these three in schools in Fryslân, the Netherlands. It offers a platform, toolbox and videobox as well as example multilingual activities (available in Dutch and English)
Holi-Frysk 2.0 – Frisian in secondary education: a holistic approach aims to develop an intervention which aims to create more positive attitudes for teachers and pupils towards (learning) the Frisian language and multilingualism. And it aims to investigate the effects of this intervention on the attitudes of teachers and pupils, the proficiency of the pupils in Frisian and the multilingual didactics of the teachers.